by Estelle Rosen
Harry Standjofski is an actor, playwright, musician and teacher based in Montreal who works in both English and French. Recent stage roles include Les Contes urbains 2012 at La Licorne (for which he also co-created and performed the music), Le Spa des Joyeux Divorcées at Ste Adele, Don Quixote at the Centaur, Un Maison Face au Nord at Théâtre Jean Duceppe. In 2012 he directed Jean-Marc Dalpé’s August: an afternoon in the country for the Centaur and Patrice Desbien’s bilingual piece The Invisible man/L’Homme Invisible at the Monument Nationale as well as writing a new stage version of Pinocchio for Geordie productions. Recent big screen credits include the role of George Buchanan in the Quebecois cult film Un Capitalisme Sentimentale and Dr. Maury in Barney’s Version and he played the manic railway guard in Jean-Pierre Jeunet’s upcoming The Collected Works of T.S. Spivet. For the past six seasons he has been directing, translating, writing some pieces for, acting in, as well as creating and performing the music for the Urban Tales a yearly collection of raunchy Christmas stories. His recently produced plays include two/three, Here & There (nominated for a Masque Award in 2005). He has been teaching acting at Concordia University since 1986.
CHARPO: In addition to actor, director, playwright, and musician, you perform in both French and English theatre in Montreal. Are there differences in preparation or approach when preparing for a role whether French or English theatre?
I prepare twice as hard for that dreaded first day
I have performed in about 30 plays in French (as well as countless play readings, television episodes and film shoots) so it's not as if I am any kind of novice but the first reading is still twice as nerve-wracking for A French show, even if by now I have worked with most of the francophone community and the atmosphere is friendly.
@estellemontreal |
No comments:
Post a Comment
Comments are moderated. Please read our guidelines for posting comments.